Все о тюнинге авто

Сравнительная и превосходная степень. Степени сравнения французских прилагательных. Сравнительная степень сравнения во французском языке (le comparatif) Степени сравнения во французском

Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):

Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.

Ma voiture est aussi rapide que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.

Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.

Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:

Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. — Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.

Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:

Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre). — Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).

Внимание!

Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского род а; множественного числа

Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени
  • Лучше (сравнительная степень от прилагательного bon ) — meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures :

Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.

Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.

Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:

Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.

Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то .

  • Хуже (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного mauvais) — plus mauvais или pire /pires (в разговорной речи употребляется реже):

Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre. —

Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

  • Меньше (сравнительная степень с наречием plus от прилагательного petit) — plus petit или moindre / moindres (в абстрактном смысле):

Ma maison est plus petite que la tienne. — Мой дом меньше, чем твой.

Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.

Превосходная степень — Le superlatif

Превосходная степень образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени и определенного артикля (le, la, les) или притяжательного прилагательного , которые ставятся перед наречиями (plus, moins, aussi):

C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.

C’est mon plus grand ami. — Это мой самый лучший друг.

В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает . Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды: перед существительным и перед наречием plus, moins, aussi:

Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.

C’est la pièce la plus claire . — Это самая светлая комната.

Но : если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:

C’est la pièce la plus grande et la plus claire . — Это самая большая и светлая комната.

Прилагательные с особыми формами в превосходной степени

Те прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени в положительной степени (с наречием plus), сохраняют их и в превосходной:

  • bon — le / la / les meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures;
  • mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises или le / la / les pire / pires;
  • petit — le / la / les plus petit / petite / petits / petites или le / la / les moindre / moindres;

см. примечания к сравнительной степени.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями : меньше, больше, лучше, хуже . Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

прилагательное (характеризует существительное) наречие (характеризует глагол)
меньше Это яблоко меньше.Cette pomme est plus petite . Эти яблоки стоят меньше.Ces pommes coûtent moins .
больше Этот пакет больше.Ce sac est plus grand . Я занимаюсь больше.Je travaille plus .
лучше Моё сочинение лучше.Ma composition est meilleure. Она пишет лучше.Elle écrit mieux .
хуже Её работа хуже.Son travail est plus mauvais. Я вижу хуже.Je vois plus mal .

Формы наречий

1. Простые:

Hier, très, vite и т.п.

2. Сложные, состоящие из нескольких слов:

Par hasard, à peu près и т.п.

3. Производные с суффиксом -ment:

Такие наречия образуются прибавлением суффикса -ment к форме женского рода прилагательного:

fort — forte — fortement

doux — douce — doucement.

Примечания:

1. Прилагательные, оканчивающиеся на -i, -е, -u

теряют -е женского рода:

vrai — vraiment

absolu — absolument

Исключение: gai — gaie – gaiement

2. Прилагательные, оканчивающиеся на -ent или -ant, принимают суффикс -emment или -amment:

prudent – prudemment

suffisant – suffisamment

3. Некоторые имеют перед суффиксом закрытое е:

profond — profonde — profondémment

précis — précise — précisément

4. Некоторые прилагательные мужского рода единственного числа употребляются как наречия:

parler bas — говорить тихо

chanter fort — петь громко

Il parle français. — Он говорит по-французски.

Cette voiture coûte cher. — Эта машина стоит дорого.

Степени сравнения наречий

Большинство наречий образа действия и наречия longtemps, tôt, tard, souvent, loin, près, vite могут употребляться в сравнительной и превосходной степенях. Образуют степени сравнения так же, как и прилагательные.

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

Наречия bien, mal, beaucoup, peu имеют особые формы степеней сравнения.

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

Примечание: Формы pis, le pire считаются устаревшими. В современном французском языке употребляются формы plus mal que, le plus mal.

François habite à Paris plus longtemps que moi. — Франсуа живет в Париже дольше, чем я.

Tu iras moins vite que nous. — Ты пойдешь медленнее, чем мы.

On respire mieux à la montagne. — В горах лучше дышится.

C’est Robert qui comprend le mieux dans la classe. — Именно Роберт лучше всех понимает в классе.

Место наречий в предложении

1. Когда наречия во французском языке определяют прилагательное или другое наречие, то оно стоит перед этими словами.

C’est un monument remarquablement restauré. — Этот памятник замечательно отреставрирован.

Vous marchez trop vite. — Вы слишком быстро идете.

2. Когда наречие определяет глагол, то:

а) в простых временах наречие стоит после глагола:

Il arrivera demain. — Он приедет завтра.

Le chien couche dehors. — Собака спит снаружи.

б) в сложных временах наречие стоит между вспомогательным глаголом и причастием.

Il m’a souvent parlé de son enfance. — Он мне часто рассказывал о своем детстве.

Vous avez beaucoup maigri. — Вы очень похудели.

Примечание: Если наречия во французском языке представляют собой длинное слово, то оно стоит после причастия.

Nous avons déjeuné rapidement. — Мы пообедали быстро.

Наречия места тоже стоят после причастия.

Il a travaillé là-bas pendant cinq ans. — Он проработал там в течение пяти лет.

3. Когда наречие относится к целому предложению, то оно может стоять в начале, в конце и в середине предложения.

Dans ce jardin, partout il y a des fleurs.

Dans ce jardin, il y a partout des fleurs.

Dans ce jardin, il y a des fleurs partout. — В этом саду везде цветы (В этом саду цветы везде.).

Demain, le magasin ouvrira à 10 heures. — Завтра магазин откроется в 10 часов.

Le magasin ouvrira demain à 10 heures. — Магазин откроется завтра в 10 часов.

Особенности употребление некоторых наречий

а) основное значение хорошо:

Il travaille bien. — Он работает хорошо.

б) значение очень перед прилагательным или наречием:

Je suis bien content. — Я очень доволен.

в) значение много перед существительным:

Vous avez fait bien des fautes dans votre dictée. — Вы сделали много ошибок в своем диктанте.

г) значение ведь или же при выражении просьбы:

Où est Julie? — Tu sais bien qu’elle est à la piscine. — Где Жюли? — Ты ведь знаешь, что она в бассейне.

Que préférez-vous les oranges ou bien les pommes? — Что вы предпочитаете, апельсины или же яблоки?

Voulez-vous bien me passer ce livre? — Дайте же мне, пожалуйста, эту книгу.

2.beaucoup

а) употребляется при глаголе:

Il voyage beaucoup. — Он много путешествует. Il aime beaucoup le café. — Он очень любит кофе.

б) употребляется при существительном (но никогда при прилагательном):

Il fait beaucoup de voyages. — Он совершает много путешествий.

Il boit beaucoup de café. — Он много пьет кофе.

в) может употребляться в сравнительной степени:

Cet hôtel est beaucoup plus confortable que l’autre. – Этот отель намного комфортабельнее, чем другой.

3. aussi — autant

а) наречие aussi употребляется при прилагательном или наречии:

Il est aussi grand que son père. — Он такой же высокий, как и его отец.

Примечание: Наречие aussi употребляется только в утвердительной форме в значении тоже.

Tu as lu ce livre. Moi aussi. — Ты прочитал эту книгу. Я тоже.

б) наречие autant употребляется при глаголе:

Il pleut autant qu’hier. — Дождь идет так же, как и вчера.

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (также), которые ставятся перед наречием:

Tu lis plus lentement qu’elle. — Ты читаешь медленнее, чем она.

Tu parles moins bas qu’elles. — Ты говоришь громче (менее тише), чем они.

Tu chantes aussi bien qu’elle. — Ты поешь так же хороше, как она.

Три наречия имеют особую форму степеней сравнения (см. ниже).

Превосходная форма — Le superlatif

Образуется при помощи тех же наречий, что и в сравнительной степени — plus, moins, aussi , но перед ними ставится еще определенный артикль мужского рода единственного числа le :

Ils lisent le plus lentement . — Они читают медленнее (всех).

Elle chante le moins haut . — Она поёт тише (всех).

Особые формы степеней сравнения

  • Больше : наречие beaucoup plus que (лучше, сравнительная степень ), le plus (лучше всех / всего, превосходная степень ):

Elle lit plus que vous. — Она читает больше, чем вы.

Elle lit le plus . — Она читает больше всех.

  • Меньше : наречие peu в степенях сравнения имеет особые формы — moins que (меньше, сравнительная степень ), le moins (меньше всех / всего, превосходная степень ):

Il lit moins qu’ elle. — Он читает меньше, чем она.

C’est lui qui lit le moins . — Меньше всех читает он.

  • Лучше : наречие bien в положительной степени сравнения (т.е. в сочетании с наречием plus ) имеет особые формы — mieux que (лучше, сравнительная степень ), le mieux (лучше всех / всего, превосходная степень ). С остальными наречиями (moins, aussi) степени сравнения от bien образуются по правилу:

Tu le connais mieux que moi. — Ты его знаешь лучше, чем я.

Tu le connais le mieux . — Ты его знаешь лучше всех.

Tu le connais moins bien que moi. — Ты его знаешь не лучше меня.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже . Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

прилагательное (характеризует существительное) наречие (характеризует глагол)
меньше Это яблоко меньше.

Cette pomme est plus petite .

Эти яблоки стоят меньше.

Ces pommes coûtent moins .

больше Этот пакет больше.

Ce sac est plus grand .

Я занимаюсь больше.

Je travaille plus .

лучше Моё сочинение лучше.

Ma composition est meilleure .

Имя прилагательное (L’adjectif)

§ 41. Именем прилагательным называется самостоятельная часть речи, обозначающая признаки, качества предметов.

По значению и некоторым грамматическим особенностям различаются прилагательные качественные и относительные.

Качественные прилагательные (adjectifs qualificatifs) характеризуют предмет по его внутренним и внешним свойствам, по форме, цвету, величине и т. д.

long, noir, petit, doux, gai, etc.

Они обозначают изменяемые признаки предметов, которые могут быть свойственны им в большей или меньшей степени, и образуют степени сравнения.

Относительные прилагательные (adjectifs de relation) обозначают неизменяемые признаки предметов через их отношение к другим предметам

français, ouvrier, historique, futur, administratif, etc.

и не образуют степеней сравнения.

По форме прилагательные могут быть простыми

doux, fort, français, etc.

aigre-doux, franco-russe, etc.

§ 42. Прилагательные согласуются в роде и числе с существительным, к которому они относятся:

un chapeau vert — une robe verte;
un livre intéressant — des livres intéressants.

Род имен прилагательных (Le genre des adjectifs)

§ 43. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е немое, в женском роде не изменяются:

moindre (plus petit)
меньший

le moindre (le plus petit)
малейший, самый маленький

Cette année la récolte est bonne.
Cette année la récolte est meilleure que l’année passée.
Cette année la récolte est la meilleure.

Обратите внимание!
Прилагательное moindre употребляется только в абстрактном значении. Сравните: Notre appartement est plus petit que le vôtre. — Ce sont des nouvelles de moindre importance. Je n’ai pas la moindre idée de ce qui se passe.

Согласование прилагательных (L’accord des adjectifs)

§ 48. 1. Как правило, прилагательное согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:

Vous avez une belle robe.

Ce sont des étudiants étrangers.

Nous lisons des livres français.

Ces étudiantes sont actives.

2. Когда прилагательное относится к двум или более существительным разного рода, оно употребляется во множественном числе мужского рода. Сравните:

Pierre et Jean sont heureux. — Marie et Olga sont heureuses.
Pierre et Marie sont heureux. — Nous avons une table et un fauteuil neufs.

3. Если прилагательное образовано из 2-х прилагательных: sourd-muet — глухонемой; aigre-doux — кисло-сладкий и т. п. то оба прилагательных согласуются с существительным:

un enfant sourd-muet — des enfants sourds-muet s
une pomme aigre-douce — des pommes aigres-douc es

4. Если прилагательное образовано из прилагательного и сокращенной формы на -i или -о. то согласуется только прилагательное:

une histoire tragi-comique — des histoires tragi-comique s
un dictionnaire franco-russe — des dictionnaires franco-russe s

5. Если прилагательное образовано сочетанием прилагательного с наречием или предлогом, то согласуется только прилагательное:

nouveau-né (= nouvellement né) — новорожденный
un enfant nouveau-né — des enfants nouveau-nés

avant-dernier — предпоследний
l’avant-dernière page — les avant-dernièr es pages

6. Сложные прилагательные, обозначающие цвета, не изменяются. Сравните:

une robe verte — une robe vert foncé
des yeux bleus — des yeux bleu clair

7. Прилагательные, обозначающие цвета и происходящие от существительных, не изменяются:

marron — каштановый (от un marron — каштан)

une chemise marron

рубашка каштанового цвета

Место прилагательного в предложении (La place de l’adjectif)

§ 49. Во французском языке нет четких правил, фиксирующих место прилагательного. Прилагательное может занимать позицию перед существительным и после него.

1. Прилагательное — именная часть сказуемого. как правило, стоит после глагола — связки:

Ses parents sont heureux.

2. Прилагательное — определение обычно стоит после определяемого слова.

Всегда ставятся после существительного:

а) относительные прилагательные:

un gouvernement français; des touristes étrangers; la politique économique;

б) прилагательные, обозначающие цвет, форму предмета:

une robe noire; une fleur rouge; une table ronde;

в) отглагольные прилагательные на -ant и прилагательные, выраженные participe passé:

un livre intéressant; un homme fatigué; l’année passée.

3. Обычно ставится перед существительным небольшая группа односложных или двусложных прилагательных, из которых наиболее употребительными являются

grand — большой, petit — маленький, bon — хороший,
mauvais — плохой, jeune — молодой, vieux — старый,
beau. joli — красивый, haut — высокий, large — широкий,
long — длинный, gros — крупный

un beau garçon, un long mur, une large place,
un bon résultat, un grand arbre, une petite fille, etc.

4. Ряд прилагательных меняет значение в зависимости от занимаемого ими места. В позиции после существительного прилагательные употребляются, как правило, в своем прямом значении, а перед существительным — в переносном:

un homme brave
смелый человек

un brave homme
славный человек

Для сравнения предметов, людей и и явлений по какому-то признаку мало знать начальную форму прилагательных - необходимо познакомиться и с правилами их сравнения. Именно этому и посвящен данный урок.

Сравнительная степень прилагательных

Сравнительная степень обозначает признак, который проявляется в большей, меньшей или такой же степени у другого человека или предмета - для обозначения этой степени необходимы такие слова как «plus» — более, «moins» — более, «aussi» — такой же, которые ставятся перед прилагательным.

Приведем пример степеней сравнения прилагательного «sportif»:
Pierre est plus sportif que Jean. — Пьер более спортивный, чем Жан.
Jean est moins sportif que Pierre. — Жан менее спортивный, чем Пьер.
Pierre est moins sportif que Paul. — Пьер такой же спортивный, как Поль.

Как видите, для сравнения также используется союз «que» — чем, которое ставится после прилагательного. Этот союз опускается, если предмет сравнения не указан:
Pierre est plus sportif. — Пьер более спортивный.

Если в предложении используется несколько прилагательных, то сравнительное слово ставится перед каждым из них:
Pierre est plus sportif et plus actif. — Пьер более спортивный и активный.

При сравнении прилагательных, не забывайте, что они по-прежнему согласуются с существительным, к которому относятся, в роде и числе.

Обратите внимание, непроизносимый «s» в слове «plus» произносится только в тех случаях, когда следующее за ним прилагательное начинается на гласный или немое «h».

Помимо общего правила сравнения, существуют особые случая сравнения прилагательных: это сравнительная степень от прилагательных bon - meilleur (лучше), mauvais – pire (хуже) и petit – moindre (меньше). В разговорной речи, впрочем вместо «pire» часто используется фраза «moins bon».
Ce appartement est meilleur. — Эта квартира лучше.

Со словами «moins» и «aussi» никаких изменений прилагательного не происходит: Ce appartement est aussi bon. — Эта квартира такая же хорошая.

Превосходная степень прилагательных

Превосходная степень указывает на признак, проявляющийся в наибольшей или наименьшей степени - в русском языке на это указывает слово «самый». Превосходная степень образуется путем добавления к «plus» и «moins» определенного артикля. Выбор артикля зависит от рода существительного, к которому относится прилагательное:
Pierre est l’étudiant le plus sportif. — Пьер - самый спортивный студент.

Прилагательные bon, mauvais и petit также особые формы образования превосходной степени: к формам meilleur, pire и moindre добавляется необходимый артикль.

Формы «moindre» и «le moindre» используются в переносном, абстрактном смысле. Когда речь идет о прямом значении (размер), с прилагательным «petit» используются сравнительные слова «plus», «moins», «aussi»: La chambre est moins petite. — Комната - самая маленькая.

Внимательно изучите еще несколько примеров. Обратите внимание на согласование прилагательных с существительным:
Ma mère est la meilleur. — Моя мама самая хорошая.
Ce livre est le moins intéressant. - Эта книга самая неинтересная.
C’est la pire maison ici. — Это наихудший дом здесь.

После изучения материала урока попробуйте применить знания на практике.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский. Не забывайте о согласовании прилагательного и существительного.

1. самый маленький дом 2. самый умный студент 3. менее современная машина 4. самый хороший отец 5. такое же сложное правило 6. более чистые комнаты 7. самая грустная женщина 8. менее интересный фильм

Ответ 1.
1. la plus petite maison 2. l’étudiant le plus intelligent 3. la voiture moins moderne 4. le meilleur père 5. la règle aussi difficile 6. les chambres plus claires 7. la femme la plus triste 8. le film moins intéressant